Selasa, 18 Oktober 2016

DIARY


Aku bersyukur, bahwa aku memiliki dirimu
Karib yang takkan pernah bosan menerima kesahku
Kendati diksi yang kuceritakan masih sama
Dia

Inilah anehnya cinta, rindu, sakit, dan bahagia
Seaneh diksi tentang dia yang masih terjaga dalam diskusi
Kusadari sepenuhnya tentang cintaku yang keras kepala
Tentang rindu yang menolak berdamai
Rasa sakit yang nyata
Serta bahagia yang tanpa kompromi

Tapi ini tetap aneh ketika segalanya tak selalu sama
Aku mencintainya
Merindukannya
Merasa sakit karenanya
Juga bahagia untuknya

Sedang untuk dia
Cinta dan rindu dengan indah terpatri
Dia selalu jadi alasanku bahagia
Tapi dia tidak pernah memberiku alasan untuk menjadi tersakiti

Kenangannya, selayaknya oase di padang tandus
Rasanya biarlah dia bukan milikku
Bahkan jika wujudnya pupus
Aroma kehidupannya adalah milikku

Kau karibku
Simpankan ini untuk hidupku
Segala hal yang tersisa dari perjalananku
Pun juga segala rasa yang dicipta untukku

Minggu, 16 Oktober 2016

MASIH TENTANGMU

Berapa lama sudah kau pergi?
Berapa lama sudah malamku berlalu tanpa harapan melihat sinar mentari?
Sangat lama kurasa
Meski sakitnya masih terasa nyata
Seperti itu baru terjadi kemarin
Kemarin yang sangat dekat, Sedekat antara cinta dan sakit yang selalu datang beriringan layaknya pengantin

Aku bilang aku berhenti berharap
Berhenti menghitung langkah ke arahmu
Tapi hatiku tak pernah berhenti meratap
Karena namamu masih nyata terukir dalam syairku

Bagaimana kugubah diksi tentangmu untuk hidupku
Sementara kukenal setiap elemennya dari wujudmu
Apa ada jalan lain menjauhi kenanganmu?
Jika ada, berikan aku satu?
Hanya satu
Lalu takkan ada lagi wujudku

Minggu, 09 Oktober 2016

MITTI DI KHUSHBOO

 Jadon ambaraan barasya paani
When the rain started 
When the water started to fall from the sky


Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo aayi
I felt got the smell of soil 

Ambaraan barasya paani
When rain started, water came from the sky 

Chaliye chal mudiye sajna
O beloved come turn walk around 

Chal mudiye bandeya
Come one oh good man 

Chal mudiye USS raah
Oh boy walk on that path 

Jitthe vasdi Jitthe vasdi, jitthe vasdi khudaayi

The place where good things happen 
The place blessed by nature 


Jadon ambaraan barasya paani
When the rain started 
When the water started to fall from the sky


Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo aayi
I felt got the smell of soil 

Jahan jadd kol si Na qadr Na mol si Chadd aaye apne hi vehde

Did not value the roots and left behind the roots family garden

Mulk paraye ne Gharaan de kiraye ne Ho laye apne si jede
In a foreign land I live alone in a rented home

Ho kallan labhda phiran din raat Labhda phiraan tera saath
I keep wandering searching all alone day and night without your company searching for your company

Saaiyaan Kara de mulaqaat 
O nature let me meet her 

Jitthe wasdi, jitthe wasdi, jitthe wasdi khudaayizz
Where good deeds happen the place which is blessed by nature 

Jadon ambaraan barasya paani
When the rain started 
When the water started to fall from the sky


Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo aayi
I felt got the smell of soil

Jadon meri sheher nu Jaande dekhe gair nu
When in my city I saw acquaintance leaving 

Jaandiyaan si meri vi sadaavan
I become speechless my voice also left

Baitha kinni door main, hoke majboor main
In my helplessness I am sitting so far 

Rabba Teri kidda di sajaavan
O nature why are you punishing me for which mistake

Ik sun le awaaz, ik poori kar de meri aas
Once listen to my voice fulfil my desire, wish

Ik Mann jaa ardaas
Listen once to request of my soul 

Otho Na mudd ke, ottho Na mudd ke Ottho Na mudd ke bulaayi
After that I will not turn back and call for your help again 

Jadon ambaraan barasya paani
When the rain started 
When the water started to fall from the sky


Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo
The smell of soil 

Mitti di khushboo aayi
I felt got the smell of soil 

Jadon ambaraan barasya paani
When the rain started 
When the water started to fall from the sky


Jadon ambaraan barasya
When the rain started water starting coming from the sky 


Kamis, 06 Oktober 2016

HAMARI ADHURI KAHANI




Paas Aaye… Dooriyaan Phir Bhi Kam Na Hui
Kau datang mendekatiku... namun tetap ada jarak

Ek Adhuri… Si Hamari Kahani Rahi…
Kisah cinta kita tetap tidak lengkap

Aasmaan Ko Zameen, Ye Zaroori Nahi, Jaa Mile… Jaa Mile…
Ini bukan seperti langit yang selalu harus memenuhi bumi

Ishq Saccha Wahi, Jisko Milti Nahi Manzilein… Manzilein...
Cinta sejati adalah cinta yang tidak mencapai tujuan

Rang Thhe, Noor Tha, Jab Kareeb Tu Tha
Ada warna, ada cahaya, bila kau disampingku

Ek Jannat Sa Tha, Yeh Jahaan…
Dunia ini bagaikan surga

Waqt Ki Ret Pe, Kuch Mere Naam Sa
Diatas pasir.. terlihat sesuatu seperti namaku

Likh Ke Chhod Gaya, Tu Kahaan…
Kau menulisnya lalu menghilang meninggalkanku

Hamari Adhuri Kahani… (x4)
Kisah kita belumlah lengkap...

 Khushbuon Se Teri, Yunhi Takra Gaye…
Aku bertabrakan dengan aromamu tak tahu bagaimana

Chalte Chalte, Dekho Na, Hum Kahaan Aa Gaye…
Lihatlah sambil berjalan seberapa . jauh aku datang

Jannatein Agar Yahin, Tu Dikhe Kyon Nahin
Jika ini adalah surga, lalu mengapa aku tak menemukanmu

Chaand Suraj Sabhi, Hai Yahaan…
Bulan dan Matahari semua di sini

Intezaar Tera, Sadiyon Se Kar Raha
Aku sudah menunggumu sejak puluhan tahun

Pyaasi Baithi Hai Kab Se Yahaan…
Hingga aku kehausan disini sejak begitu lama

Hamari Adhuri Kahani… (x4)
Kisah kita belumlah lengkap..

Pyaas Ka, Ye Safar, Khatam Ho Jayega…
Untuk memuaskan dahaga pejalanan ini harus berakhir

Kuch Adhura, Sa Jo Tha, Poora Ho Jayega…
Sesuatu yang belum lengkap harus segera di selesaikan

 Jhuk Gaya Aasmaan, Mill Gaye Do Jahaan
Langit telah sujud, kedua duniapun telah bertemu

Har Taraf Hai Milan Ka Samaa…
Di manapun kau melihat, hanya akan ada pertemuan

Doliyan Hain Saji, Khushbuein Har Kahin
Tandu dihiasi, wewangian tersebar di mana-mana

Padhne Aaya Khuda, Khud Yahaan…
Bahkan tuhan sendiri telah datang untuk membaca ini

Hamari Adhuri Kahani… (x4)
Kisah kita belumlah lengkap



HASI BAN GAYE (Male)



Haan Hasi Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi tawaku

Haan Nami Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi air mataku

Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
- kau telah menjadi langit dan bumiku

Haan Hasi Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi tawaku

Haan Nami Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi air mataku

Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
- kau telah menjadi langit dan bumiku

Haan Hum Badalne Lage
- ya, aku mulai berubah

Girne Sambhalne Lage
- aku mulai terjatuh lalu belajar mengendalikan diri

Jab Se Hai Jaana Tumhen, Teri Ore Chalne Lage
- sejak aku mengenalmu, aku mulai berjalan ke arahmu

Haan Hum Badalne Lage
- ya, aku mulai berubah

Girne Sambhalne Lage
- aku mulai terjatuh lalu belajar mengendalikan diri

Jab Se Hai Jaana Tumhen, Teri Ore Chalne Lage
- sejak aku mengenalmu, aku mulai berjalan ke arahmu

Har Safar, Har Jagah, Har Kahin Ban Gaye
- kau telah menjadi bagian dari setiap perjalanan, setiap tempat, setiap persinggahanku

Maante The Khuda
- kuanggap kau sebagai seorang dewi

Aur Haan Wohi Ban Gaye
- dan ya, kau telah menjadi dewi itu

Haan Hasi Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi tawaku

Haan Nami Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi air mataku

Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
- kau telah menjadi langit dan bumiku

Pehchaante Hi Nahin Ab Log Tanha Mujhe
- kini orang-orang tak lagi mengenaliku bila aku sendiri

Meri Nigahon Mein Bhi Hai Dhoondte Woh Tujhe
- mereka pun mencari dirimu di kedua mataku

Pehchaante Hi Nahin Ab Log Tanha Mujhe
- kini orang-orang tak lagi mengenaliku bila aku sendiri

Meri Nigahon Mein Bhi Hai Dhoondte Woh Tujhe
- mereka pun mencari dirimu di kedua mataku

Hum The Dhoondhte Jise Woh Kami Ban Gaye
- aku mencari dia yang tidak kumiliki

Tum Mere Ishq Ki Sar-Zameen Ban Gaye
- kau telah menjadi daerah kekuasaan cintaku

Haan Hasi Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi tawaku

Haan Nami Ban Gaye
- ya, kau telah menjadi air mataku

Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
- kau telah menjadi langit dan bumiku

HASI BAN GAYE (Female)



Haa....Aaa.....Haa....Aaa

Main Jaan Yeh Vaar Doon
Akan kupersembahkan jiwaku ini

Har Jeet Bhi Haar Doon
Kupasrahkan pula setiap kemenanganku

Keemat Ho Koi Tujhe Beinteha Pyaar Doon
Apapun resikonya, akan kuberikan cinta tak terhingga padamu

Main Jaan Yeh Vaar Doon
Akan kupersembahkan jiwaku ini

Har Jeet Bhi Haar Doon
Kupasrahkan pula setiap kemenanganku

Keemat Ho Koi Tujhe Beinteha Pyaar Doon
Apapun resikonya, akan kuberikan cinta tak terhingga padamu

Saari Hadein Meri Ab Maine Tod Di
Kini telah kulampaui segala batasanku

Dekar Mujhe Pata
Setelah memberiku alamatmu

Aawargi Ban Gaye
Kau telah menjadi sebab pengembaraanku

Haan Hasi Ban Gaye
Ya, kau telah menjadi tawaku

Haan Nami Ban Gaye
Ya, kau telah menjadi air mataku

Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
Kau telah menjadi langit dan bumiku

Hoo...Aaa...Haa,,,Aaa

Kya Khoob Rab Ne Kiya
Betapa Tuhan telah bermurah hati

Bin Maange Itna Diya
Memberiku banyak tanpa kuminta

Warna Hai Milta Kahaan Hum Kaafiron Ko Khuda
Jika tidak, di mana lagi kami kaum kafir akan menemukan Tuhan

Kya Khoob Rab Ne Kiya
Betapa Tuhan telah bermurah hati

Bin Maange Itna Diya
Memberiku banyak tanpa kuminta

Warna Hai Milta Kahaan Hum Kaafiron Ko Khuda
Jika tidak, di mana lagi kami kaum kafir akan menemukan Tuhan

Hasratein Ab Meri, Tumse Hai Jaa Mili
Hasratku kini adalah untuk bertemu denganmu

Tum Duaa Ab Meri Aakhri Ban Gaye
Kini kau telah menjadi doa terakhirku

Haan Hasi Ban Gaye
Ya, kau telah menjadi tawaku

Haan Nami Ban Gaye
Ya, kau telah menjadi air mataku

Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
Kau telah menjadi langit dan bumiku

Hoo...Aaa...Haa,,,Aaa
Haa....Aaa..Hoo..,Aaa

LAAL



Yeh Laal Ishq, Yeh Malaal Ishq
Cinta merah ini, penyesalan cinta ini

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta

Yeh Laal Ishq, Yeh Malaal Ishq
Cinta merah ini, penyesalan cinta ini

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta

Ishq Ishq, Ishq…
Cinta Cinta Cinta

Tujh Sang Bair Lagaya Aisa (x2)
Jadikanlah aku musuhmu

Raha Na Main Phir Apne Jaisa
Aku bukan seperti berada dalam diriku

Ho… Raha Na Main Phir Apne Jaisa
Aku bukan seperti berada dalam diriku

Mera Naam Ishq, Tera Naam Ishq (x3)
Namaku adalah cinta. namamu adalah cinta

Mera Naam, Tera Naam
Namaku, Namamu

Mera Naam Ishq
Namaku adalah cinta

Yeh Laal Ishq, Yeh Malaal Ishq
Cinta merah ini, penyesalan cinta ini

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta


Yeh Laal Ishq, Yeh Malaal Ishq
Cinta merah ini, penyesalan cinta ini

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta

Ishq Ishq, Ishq…
Cinta Cinta Cinta

Apna Naam Badal Doon… Badal Doon…
Haruskah ku mengubah namaku

Ya Tera Naam Chhupa Loon… Chhupa Loon…
atau harus kusembunyikan namamu

Ya Chhod Ke Saari Yaad Main Bairaag Utha Loon
atau haruskahku lupakan semua kenangan dan kita benar-benar terpisah

Bas Ek Rahe Mera Kaam Ishq
aku hanya memiliki satu pekerjaan yaitu cinta

Mera Kaam Ishq, Mera Kaam Ishq
pekerjaanku adalah mencintai

Mera Naam Ishq, Tera Naam Ishq (x3)
Namaku adalah cinta. namamu adalah cinta

Mera Naam, Tera Naam
Namaku, Namamu

Mera Naam Ishq
Namaku adalah cinta

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta


Yeh Laal Ishq, Yeh Malaal Ishq
Cinta merah ini, penyesalan cinta ini

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta


Yeh Kaali Raat Jakad Loon
Haruskah ku menggenggam malam yang gelap ini

Yeh Thanda Chaand Pakad Loon
Haruskah ku menangkap rembulan yang dingin ini

Yeh Kaali Raat Jakad Loon
Haruskah ku menggenggam malam yang gelap ini

Yeh Thanda Chaand Pakad Loon
Haruskah ku menangkap rembulan yang dingin ini

Din Raat Ke Andheri Bhed Ka
Perbedaan cahaya pada pagi dan malam hari

Rukh Mod Ke Main Rakh Doon
Haruskah ku mengubahnya?

Tujh Sang Bair Lagaya Aisa (x2)
Jadikanlah aku musuhmu

Raha Na Main Phir Apne Jaisa
Aku bukan seperti berada dalam diriku

Ho… Raha Na Main Phir Apne Jaisa
Aku bukan seperti berada dalam diriku

Mera Naam Ishq, Tera Naam Ishq (x3)
Namaku adalah cinta. namamu adalah cinta

Mera Naam, Tera Naam
Namaku, Namamu

Mera Naam Ishq
Namaku adalah cinta

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta

Yeh Laal Ishq, Yeh Malaal Ishq
Cinta merah ini, penyesalan cinta ini

Yeh Aib Ishq, Yeh Bair Ishq
Keretakan cinta ini adalah Permusuhan cinta

Yeh Laal Ishq, Yeh Malaal Ishq

Cinta merah ini, penyesalan cinta ini

ANG LAGA DE



Ang laga de re
Sentuh aku dengan jiwamu

Mohe rang laga de re
Warnai aku dengan gairahmu

Main to teri joganiya Tu jog laga de re
Aku memujamu ,Kau melemparkan mantra diatasku

Jog laga de re...Prem ka rog laga de re
Melempar mantra diatasku,berikan aku penderitaan cinta

Main to teri joganiya Tu jog laga de re
Aku memujamu ,Kau melemparkan mantra diatasku

Ram ratan dhan
Segala sesuatu milik Tuhan Ram

Lagan magan man
Hatiku benar benar tenggelam dalam dirinya

Tan mora chandan re
Tubuhku seperti kayu cendana

Ujli kori preet piyaa
Cintaku murni putih dan bersih ,sayangku

Satrang laga de re
Warnai aku dengan  tujuh warna...

Ang laga de re
Sentuh aku dengan jiwamu

Mohe rang laga de re
Warnai aku dengan gairahmu

Main to teri joganiya Tu jog laga de re
Aku memujamu ,Kau melemparkan mantra diatasku

Raat banjar si hai kaale khanjar si hai..
Malam ini tandus, dan seperti belati hitam

Tere seene ki lau mere andar bhi hai
Nyalakan api hitammu dalam diriku

Tu hawaa de ise
Jika kau memberikan api dan angin

To meraa tan jale
Tubuhku juga akan terbakar

Jalaa de re sang jalaa de re
Bakar aku dengan dirimu

Mohe ang laga de re
Sentuh aku dengan tubuhmu...

Main to teri joganiya Tu jog laga de re
Aku memujamu ,Kau melemparkan mantra diatasku

Raas hai raat mein
Ada sukacita cinta di malam hari

Teri har baat mein
Dan di setiap pembicaraan tentangmu

Bolo main kya karoon
Katakan apa yang harus aku lakukan

Aise haalaat mein
Dalam situasi seperti ini

Hoon main teri malang
Aku tergila gila  karena kamu

Tu hi mera nasha
Kau adalah kemabukanku

Chadha de re bhang chadha de re
Beri aku minuman bhang

Prem ki bhang chadha de re
Biarkan aku meminu bhang  cinta

Main to teri joganiya Tu jog laga de re
Aku memujamu ,Kau melemparkan mantra diatasku

Jog laga de re...Prem ka rog laga de re
Melempar mantra diatasku,berikan aku penderitaan cinta

Main to teri joganiya Tu jog laga de re
Aku memujamu ,Kau melemparkan mantra diatasku

Ram ratan dhan
Segala sesuatu milik Tuhan Ram

Lagan magan man
Hatiku benar benar tenggelam dalam dirinya

Tan mora chandan re
Tubuhku seperti kayu cendana

DUAA


Kise poochun, hai aisa kyun
Bezubaan sa, ye jahaan hai

To whom to ask, why is it so,
this world is, as if mute..

Khushi ke pal, kahan dhoondhooN
Benishan sa, waqt bhi yahan hai

Where to find moments of joy,
Even time is like without a sign..

Jaane kitne labon pe gile hain
Zindagi se kayi faasle hain
Paseejte hain sapne kyun aankhon mein
Lakeer jab chhoote in haathon se yoon bewajah

There are complaints on so many lips,
there are many distances from the life..
Why do the dreams dampen in eyes,
when the line leaves these hands, for no reason..

Jo bheji thi duaa, woh jaake aasmaan
se yoon takra gayi ke aa gayi
Hai laut ke sadaa

The wish I had sent,
that collided with the sky such that
a call has come back..

Saanson ne kahan rukh mod liya
Koi raah nazar mein na aaye
Dhadkan ne kahan dil chhod diya
Kahan chhode in jismoN ne saaye

where have the breaths turned their face,
I don't see any path..
where has the heartbeat left the heart,
and where have these bodies left (their) shadows..

Yehi baar-baar sochta hoon tanha main yahan
Mere saath-saath chal raha hai yaadon ka dhuaan

I, here, think this again and again..

a smoke of memories is walking with me..

Jo bheji thi duaa, woh jaake aasmaan
se yoon takra gayi ke aa gayi
Hai laut ke sadaa

ZAROORAT

Yeh Dil Tanha Kyun Rahe
mengapa hati ini  merasa kesepian

Kyun Hum Tukdon Mein Jiye
mengapa aku hidup tercabik-cabik

Yeh Dil Tanha Kyun Rahe
mengapa hati ini  merasa kesepian

Kyun Hum Tukdon Mein Jiye
mengapa aku hidup tercabik-cabik

Kyun Rooh Meri Yeh Sahe
mengapa jiwaku harus menderita dengan cara ini

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Aku hidup seperti makhluk yang tidak lengkap

Hardam Yeh Keh Raha Hoon
setiap saat selalu kukatakan hal ini

Mujhe Teri Zaroorat Hai -2
bahwa aku  membutuhkanmu

Yeh Dil Tanha Kyun Rahe
mengapa hati ini  merasa kesepian

Kyun Hum Tukdon Mein Jiye
mengapa aku hidup tercabik-cabik

Yeh Dil Tanha Kyun Rahe
mengapa hati ini  merasa kesepian

Kyun Hum Tukdon Mein Jiye
mengapa aku hidup tercabik-cabik

Kyun Rooh Meri Yeh Sahe
mengapa jiwaku harus menderita dengan cara ini

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Aku hidup seperti makhluk yang tidak lengkap

Hardam Yeh Keh Raha Hoon
setiap saat selalu kukatakan hal ini

Mujhe Teri Zaroorat Hai -2
bahwa aku  membutuhkanmu

Andheron Se Tha Mera Rishta Bada
dulu kumenjalin hubungan erat dengan kegelapan

Tune Hi Ujaalon Se Waaqif Kiya
lalu kaulah yang memperkenalkanku pada cahaya

Ab Lauta Main Hoon In Andheron Mein Phir
kini aku telah kembali lagi ke dalam kegelapan itu

Toh Paaya Khud Ko Begaana Yahaan
dan kudapatkan diriku sendiri terasing di sini

Tanhaayi Bhi Mujhse Khafa Ho Gayi
Bahkan tanah tandus telah menolaku

Banjaron Ne Bhi Thukra Diya
bahkan padang tandus pun mengusirku

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Aku hidup seperti makhluk yang tidak lengkap 


Khud Par Hi Ek Sazaa Hoon
aku adalah hukuman bagi diriku sendiri

Mujhe Teri Zaroorat Hai
aku membutuhkanmu

Hmm..Tere Jism Ki Woh Khushbooyein
keharuman tubuhmu itu

Ab Bhi In Saanson Mein Zinda Hain
sampai sekarang masih hidup dalam napasku

Mujhe Ho Rahi Inse Ghutan
aku merasa tercekik oleh karenanya

Mere Gale Ka Yeh Phanda Hai
ia bagaikan tali yang menjerat leherku


Aaaa ...
Ho ...Teri Choodiyon Ki Woh Khanak
gemerincing gelang di tanganmu

Yaadon Ke Kamre Mein Goonje Hain
masih bergema dalam ruang ingatanku

Sunkar Isse Aata Hai Yaad
mendengarkannya membuatku teringat

Haathon Mein Mere Zanjeerein Hain
bahwa kedua tanganku terbelenggu

Tu Hi Aake Inko Nikaal Zara
kau datanglah dan segera lepaskan belenggu itu

Kar Mujhe Yahaan Se Rihaa
bebaskan aku dari tempat ini

Main Adhoora Jee Raha Hoon
Aku hidup seperti makhluk yang tidak lengkap

Ye Sadaayein De Raha Hoon
aku berteriak memanggilmu

Mujhe Teri Zaroorat Hai-3
aku membutuhkanmu

KHUD KO TERE


Tum bhi tanha the Hum bhi tanha the
Kau kesepian Aku juga kesepian

Mil ke rone lage
Kita bertemu lalu menangis bersama

Ho..Tum bhi tanha the Hum bhi tanha the
Kau kesepian Aku juga kesepian

Mil ke rone lage
Kita bertemu lalu menangis bersama

Ek jaise the dono ke gham dava hone lage
Kesedihan kita sama dan kita berdua mulai mencari solusinya

Tujh mein muskurate hain
Aku tersenyum padamu

Tujh mein gungunaate hain
Aku bernyanyi padamu

Khud ko tere paas hi chhod aate hain
Aku mendekat padamu dan pergi bersamamu

Tere hi khayalon mein
Aku tenggelam dalam khayalanmu

Doobe doobe jaate hain
Aku pergi bersamamu

Khud ko tere paas hi chhod aate hain
Aku mendekat padamu dan pergi bersamamu

Thode bhare hain hum thode se khaali hain
Hatiku yang kosong sedikit terisi

Tum bhi ho uljhe se hum bhi sawaali hain
Kau bingung ketika aku bertanya

Kuch tum bhi kore ho Kuch hum bhi saade hain
Sesuatu yang kosong dalam dirimu juga aku isi

Ik aasmaan par hum do chaand aadhe hain
Kita berdua seperti bulan di langit yang sama

Kam hai zameen bhi thodi Kam aasmaan hai
Bumi tidak mencukupi begitu juga langit

Lagta adhoora tum bin har jahaan hai
Setiap kata merasa tidak sempurna tanpa dirimu

Apni har kami me hum ab tujhe hi paate hain
Ketika aku merasa sendiri aku menemukanmu

Khud ko tere pass hi chhod aate hain
Aku mendekat padamu dan pergi bersamamu

Jitni bhi viraani hai tujhse hi sajaate hain
Aku menghiasi harimu yang sepi

Khud ko tere paas hi chhod aate hain
Aku mendekat padamu dan pergi bersamamu

Do raaz milte hain Humraaz bante hain
Dua rahasia bertemu dan menjadi kepercayaan

Sannate aise hi aawaaz bante hain
Inilah cara sepi untuk mendengarkan suara

Khaamoshi mein teri meri sadaayein hain
Keheninganmu memanggilku
Meri hatheli mein teri duayein hain
Dalam tanganku ada doa untukmu

Ik saath tera ho toh Sau manzilein ho
Jika aku bersamamu In i seperti seratus tujuan

Tanhaai teri meri mehfilein ho
Kesepianmu adalah tempatku

Hum teri nigaahon se khud mein jhilmilate hain
Pandanganku tertuju padamu

Khud ko tere paas hi chhod aate hain
Aku mendekat padamu dan pergi bersamamu

Tujhse apni raaton ko subah banaate hain
Aku meninggalkan malamku sampai pagi

Khud ko tere paas hi chhod aate hain
Aku mendekat padamu dan pergi bersamamu

MUSKURANE


Muskurane ki wajah tum ho
Kau adalah alasanku untuk tersenyum

Gungunane ki wajah tum ho
Kau adalah alasanku untuk bersenandung

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Aku tidak bisa hidup jika tanpa dirimu

O re piya re
Kekasihku

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Aku tidak bisa hidup jika tanpa dirimu

O re piya re
Kekasihku

O re lamhe tu kahin mat ja
Oh sang waktu janganlah kau pergi kemanapun

Ho sake to umr bhar tham ja
Bila perlu tinggalah disini untuk selamanya

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Karena aku tidak bisa hidup bila tanpa dirimu

O re piya re
Kekasihku

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Karena aku tidak bisa hidup bila tanpa dirimu

O re piya re piya re
Kekasihku

Dhoop aaye to chhaanv tum laana
Bila datang sinar mentari kau akan mendapatkan tempat yang teduh

Khwaahishon ki barishon mein
Dalam hujan keinginan

Bheeg sang jaana
Kita akan basah bersama

Dhoop aaye to chhaanv tum laana
Bila datang sinar mentari kau akan mendapatkan tempat yang teduh

Khwaahishon ki barishon mein
Dalam hujan keinginan

Bheeg sang jaana
Kita akan basah bersama

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Karena aku tidak bisa hidup bila tanpa dirimu

O re piya re
Kekasihku

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Karena aku tidak bisa hidup bila tanpa dirimu

O re piya re piya re
Kekasihku

Jo mile usmein kaat lenge hum
Rintangan yang datang apapun kita hadapi bersama

Thodi khushiyaan, thode aansoo
Sedikit kebahagian dan sedikit air mata

Baant lenge hum
Kita bagi bersama

Jo mile usmein kaat lenge hum
Rintangan yang datang apapun kita hadapi bersama

Thodi khushiyaan, thode aansoo
Sedikit kebahagian dan sedikit air mata

Baant lenge hum
Kita bagi bersama

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Karena aku tidak bisa hidup bila tanpa dirimu

O re piya re
Kekasihku

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Karena aku tidak bisa hidup bila tanpa dirimu

O re piya re piya re
Kekasihku

Muskurane ki wajah tum ho
Kau adalah alasanku untuk tersenyum

Gungunane ki wajah tum ho
Kau adalah alasanku untuk bersenandung

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Aku tidak bisa hidup jika tanpa dirimu

O re piya re
Kekasihku

Jiya jaaye na jaaye na jaaye na
Aku tidak bisa hidup jika tanpa dirimu

O re piya re piya re
Kekasihku

Selasa, 04 Oktober 2016

HATI YANG KERAS KEPALA


Untuk hati yang tak pernah mendengarku

Aku mulai bahagia sekarang
Beberapa beban terasa meringan meski tak hilang
Kau punya cara yang unik untuk menentangku
Dan disaat yang sama mengajarkanku cara bertahan

Kau tahu, kemarin aku memecahkan gelas
Beberapa itu menganggap tanda sangkal
Tapi seseorang berkata lain, itu sangkal yang telah pergi
Seketika kulihat sebuah pintu dengan cahaya lembut
Dan aku tengah berdiri dengan damai di depannya

Ini bukan tentang mitos,
Kau tahu kita sama-sama keras kepala untuk hal ini
Ini tentang keyakinan, bahwa seberapun berlumurnya kita berdua akan dosa dan khilaf
Kita selalu memiliki-Nya untuk menunjukkan jalan
Dan untuk keberadaan, kekeraskepalaan, serta caramu menantangku
Aku berterimakasih

Salam dari jiwa yang selalu kau tentang.